Talia Levitt
编织出记忆的褶皱
图片提供 Nexx Asia

Talia Levitt,美国艺术家
在上海chi K11美术馆的新展《编执》(Unravel)中,来自纽约的艺术家Talia Levitt与澳大利亚艺术家Kierren Karritpul以各自的方式“编织”着记忆与身份。展览标题“Unravel”既意指编织,也意味着拆解——两位艺术家通过线与笔的交错,重新书写文化与个体的关系。
展览开幕前,我们在上海采访了Talia Levitt。她从自己的家庭记忆谈起,从祖母的缝纫机到画布上的笔触,分享了她如何用绘画“缝合”过去与现在,也如何在颜料的褶皱间,寻找女性创作的情感脉络。
(从左至右) Emptied Out My Childhood, Jewelry Box For Her And Found My Heart, 创作于 2025 年 ;Again ! 创作于 2025 年 ;All At Once, 创作于 2025年。
Talia Levitt的画作远看像是刺绣、缝线和亮片的拼接,走近才会发现这些细密的针脚其实是她用画笔一点点描绘出来的。她用绘画模拟布料的肌理与反光,让“布”成为一种视觉语言,也成为记忆的隐喻。在她看来,这一切都始于家庭中最熟悉的手艺:“我的外祖母曾在‘二战’时期做军装,也为家人缝衣;母亲则在家里教我缝纫。缝纫是我和她们之间的语言。”在意第绪语里有个词叫 shmatte,意为“旧衣”。Levitt喜欢让她的画像那样的衣服一般,有穿过的痕迹,能被人们记住,时间会在上面留下叙事的痕迹。

作品 My Body Is A Mountain My Body is Nourishment 的局部。可以看出 Talia Levitt 独特的视觉语言。
在Levitt的作品中,绘画与手工几乎融为一体。她在画布上模拟刺绣的过程,创造出一种似真似幻的错觉,也由此探讨手工与艺术的边界。这种模糊不仅是形式上的游戏,对她而言还带有文化和性别层面的思考。“手工劳动往往被视作女性的工作,但我喜欢把它放进绘画里,赋予它力量与张力。我的作品通常尺寸很大。那代表着一种身体性的劳动,也有一种视觉上的肌肉感。”

作品 All At Once 的局部。
她对“织物”的兴趣并非停留在技法层面。更深层的是对家庭、日常与艺术史的重叠叙事。她近年的作品中常出现女儿的身影,“那是一种既疲惫又温柔的状态。成为母亲、成为监护者的同时依然持续创作。”她把这些经验转化为视觉语言,让私人记忆与更宏大的文化仪式交织。

Kierren Karritpul的作品,远看像是一整张编织物,靠近才发现其实是颜料。
与她共同参展的Kierren Karritpul来自澳大利亚的恩根吉伍米里社群。虽然在他所在的传统中,男性并不是参与编织的主体,但他以绘画的方式重新“编织”世界。两人的作品都源自织物的意象,却从不同的方向展开。Karritpul从宏观视角呈现编织的韵律,而Levitt则从微观笔触重构布料的质感。
“他的画让人远看像是一整张编织物,靠近才发现那是颜料;而我的作品恰好相反。我们都在用各自的方式‘拆解’编织,也在重新理解它。这次的标题很有意思,”她笑着说,“它意味着解开,也意味着理解。当你花时间慢慢看一幅画,它就会一点点地被‘解开’,那些线索会自己浮现出来。”在她看来,创作正是这种反复的编与解——在一针一线、一层一层的笔触中,记忆被重新缝合,情感也被织进了画面之中。

Talia Levitt 在作品 Will My Daughter Be A Painter Too? 前。
采访
Talia Levitt
美国艺术家
你在作品中常以布料、缝线、刺绣的错视画法呈现记忆。能否谈谈你最初对“织物”这一材料的个人情感?它与你成长经历中的女性角色,例如祖母和母亲之间的关系,对你有什么影响?
Talia Levitt:这一切大概从我的外祖母开始。她在“二战”时期做军装,是一名裁缝,也会亲手为四个女儿缝衣服。后来我妈妈也延续了这种手艺。我很小的时候,就是外祖母和母亲一起教我缝纫的。有趣的是,他们没有教我的其他三个兄弟姐妹,所以这反而变成了我和她们之间独特的情感连接。
在我看来,把“纺织”的视觉语言带进绘画是非常自然的事情。我也常提到一个意第绪语词:shmatte,意为旧衣、破布,也曾用来指我外祖母所在的成衣业。这个词对我来说非常亲切,因为它象征着那些被穿到起毛、磨损,却承载着生命与叙事的衣物。我喜欢把我的画想象成那种被时间储存过、吸附过很多故事的衣物,就像一本被不断书写、堆叠的“日记”。

展览《编执》(Unravel) 于上海 chi K11 美术馆展览现场。
你如何看待绘画与缝纫之间的关系?在你的创作中,这两者像是一种彼此缠绕的表达方式。
Talia Levitt:我会说它们在我的作品里是分层的关系。底层是真正用画笔绘制的颜料,而越往上越多是用颜料模拟出的刺绣或针脚。我用绘画去“假装”布料或缝线,但缝纫本身其实某种程度上也像绘画。两者都能唤起情感,而我希望观者在面对作品时,也能感受到这种情绪上的共鸣。尤其是纺织物——许多人对旧衣服、传承下来的布料有强烈的情感联系,我很想把这种情绪借到我的作品里。

作品 All At Once。
你是否有意在模糊手工与绘画的界限,从而表达一些更深层的思考?
Talia Levitt:是的。我之所以对手工、编织感兴趣,有很大一部分原因是它在文化上长期被视为“女性的劳动”。我喜欢用较大的画布去呈现这种主题,因为制作大尺幅作品需要大量体力,我希望作品的视觉语言本身也带有一种“肌肉感”。这种体力的付出和画面的力量感,与我关注的女性主义叙事是紧密相连的。

展览《编执》(Unravel) 于上海 chi K11 美术馆展览现场。
你提到希望通过作品让个人记忆与宏大的文化仪式产生关联。能否具体谈谈你如何在视觉语言中处理这两者的尺度转换?
Talia Levitt:我所有的作品都来自私人叙事。它们有些带有仪式性,但不是宗教意义上的,更像是文化层面的、甚至是日常层面的仪式。我常常把日常生活与艺术史并置,比如与女儿在家的场景、家庭与艺术史之间的关系;另一面,我也在作品里描绘“作为艺术家在工作室的生活”。这两种空间彼此呼应,也在画面中交织成某种新的叙述。

Talia Levitt与女儿在展览现场。
这次展览是你与来自澳大利亚的艺术家 Kierren Karritpul 的双人展。你如何看待你们作品之间的共鸣或差异?你觉得展览的标题对你个人意味着什么?
Talia Levitt:我们都从“纺织”出发,但视角完全不同。他的作品像是从微观放大到宏观,你会远看先看到一张织物,靠近才发现那是颜料;而我的作品恰好相反,远看像绘画,靠近才能看到仿佛布料纹理的细节。这种观看路径的反差让我们的并置非常有意思。
至于《编执》(Unravel),我喜欢它的双重含义。它意味着解开,也意味着理解。我希望观者在花时间观看时,能一点点解开画面中的叙事;同时,它又与纺织意象本身有关——我在画布上画出看似被抽丝的线头,让表面像是松开的织物。这种“编”和“解”的二重性,也正是我创作的核心。